?>

¿Quién era Malinche?

Malinche fue una colaboradora elemental en las operaciones de los españoles para actuar en contra de los aztecas.

Básico

AÑOS
Por Luzmarie Enríquez

 

Malinche fue una colaboradora elemental en las operaciones de los españoles para actuar en contra de los aztecas. Conocida también como Malinalli o Doña Marina, el significado de su nombre es: persona que comete traición. 

 

Historia de Malinche

En 1519, los españoles llegaron al territorio mexicano e iniciaron la conquista. Malinche vivía en en estado de Veracruz, nacida aproximadamente en el año 1500. Además, pertenecía a una familia noble, donde su padre, era el gobernante de la ciudad de Painala.

Malinche
Foto: Gettyimages

A los años, falleció el padre y su madre se volvió a casar con otro jefe indígena; pero esta pareja tuvo un hijo a quien lo hicieron heredero de todas sus pertenencias. Por lo que, tomaron la decisión de deshacerse de Malinalli. 

Según la historia, en el pueblo donde esta familia vivía, le dieron a unos indios de Xicalango, a Malinche y dijeron que había muerto. Pero, en este mercado, comercializaron a la niña y la convirtieron en esclava, hasta que cayó en el dominio del cacique de Tabasco. 

El cacique de Tabasco, le dio regalos al español. Uno de ellos eran 20 esclavas, entre ellas estaba Malinche. 

En esa época, el concubinato se podría aceptar únicamente si la mujer estaba bautizada en la fe católica. Por lo que, Malinalli fue bautizada y le colocaron el nombre de Marina. 

 

Malinche, la traductora de los españoles

Pero una de las características propias de “Marina” fue que sabía dos idiomas: el náhuatl y maya. Por lo tanto, Cortés vio la oportunidad y la hizo su propia amante cuando ella tenía 15 años. Luego, se fueron a San Juan de Ulúa, donde al organizar el campamento llegaron las personas de Moctezuma para ver quiénes y qué querían los españoles; pero Cortés no entendía lo que esta persona le estaba diciendo. 

Malinche
Foto: Gettyimages

Por lo que, llamó a Jerónimo de Aguilar, un español que sabía maya, pero no entendía a los mexicanos porque ellos hablaban náhuatl. Por esta razón, Marina sirvió de intérprete; Cortés le hablaba a Aguilar y Aguilar a Marina y Marina a los indios. Esta fue la manera que utilizaron para comunicarse con los indígenas y así, el español logró conocer la situación interna de cada grupo y ganar su lealtad frente al enemigo. 

Marina, se convirtió en Doña Marina, siendo una joven adolescente entre los conquistadores. A parte de ser la traductora entre los pueblos y los españoles, logró el entendimiento entre las distintas culturas y evitó que la conquista fuese más violenta.

 

Síguenos en Facebook Facebook logoy  suscríbete a nuestro newsletter Hago Mi Tarea